Xa Rồi
Chân bước xa rồi Huế thân yêu
Mà sao lòng lại nhớ rất nhiều
Những tưởng đi rồi thôi khỏi nhớ
Ai ngờ không trốn được… mênh mang
Mà sao lòng lại nhớ rất nhiều
Những tưởng đi rồi thôi khỏi nhớ
Ai ngờ không trốn được… mênh mang
Em gửi lại anh chút nắng vàng
Của chiều bãi biển trước hoàng hôn
Gửi lại cánh diều rơi trên cát
Ở bến sông chiều dưới rặng tre
Của chiều bãi biển trước hoàng hôn
Gửi lại cánh diều rơi trên cát
Ở bến sông chiều dưới rặng tre
Lắng nghe giùm em tiếng chuông chùa
Ngân dài đồng vọng nước sông Hương
Thương về cung cấm thành rêu phủ
Bảng lảng sương mù mỗi sớm mai.
Ngân dài đồng vọng nước sông Hương
Thương về cung cấm thành rêu phủ
Bảng lảng sương mù mỗi sớm mai.
Hoàng Thị Bích Hà (Saigon)

Leaving Behind
I have left, dear Hue, today
But my heart, it seems to stay
I would think, going away, that’s it
But Hue’s image in me is so rich
But my heart, it seems to stay
I would think, going away, that’s it
But Hue’s image in me is so rich
Leaving behind golden sunshine
From the beach before sunset
Leaving behind a kite on the sand
By the riverbank under a bamboo row
From the beach before sunset
Leaving behind a kite on the sand
By the riverbank under a bamboo row
Listen to the temple bell for me
Trembling waves from Perfume river
Forbidden city with moss covering
Linger to our soul, fog in the morning.
Trembling waves from Perfume river
Forbidden city with moss covering
Linger to our soul, fog in the morning.
Translated by Vo Thi Nhu Mai (Perth, Australia)