(Bài Dịch từ Nguyên tác của Jason Weingart “The Legend of the Origin of the Texas Bluebonnet”)
Một chuyện cổ tích đặc thù trong sách Truyền Thuyết và Kiến Thức về Hoa Dại ở Texas giải thích lý do vì sao hoa trở nên tiêu biểu trong văn hóa của chúng tôi.
Truyền thuyết mô tả khí hậu ở Texas không hề ưu đãi những người bản địa đương thời. Họ phải gánh chịu một trận lụt thảm khốc, rồi sau đó là một kỳ hạn hán với sức tàn phá khủng khiếp. Mùa hè đến với sức nóng thiêu đốt và những cơn bão lốc bụi mù. Mùa đông thật khắc nghiệt với bao nhiêu trận bão tuyết. Lương thực trở nên khan hiếm, khiến nhiều người lâm vào nạn đói. Bệnh tật tràn quét thấu các bộ lạc. Thật rõ ràng là Thần Linh đã tức giận.
Nguồn nước trở nên cạn khô, hầu như không còn. Đất đai khô cằn, cây trồng thì tàn lụi. Các thầy phù thủy cử hành bao nhiêu nghi lễ cầu an. Tuy nhiên những nổ lực để xoa dịu Thần Linh hầu như vô hiệu.
Vào một đêm, những người phù thủy họp hội đồng quanh ngọn lửa, bỗng nhiên Thần Linh Cao Cả cất tiếng nói. Ngài nói rằng hoàn cảnh khốn khổ hiện nay là do tính ích kỷ của họ gây ra. Phương cách duy nhất để chuộc lỗi là phải đem dâng hiến và đốt tài sản quý báu nhất của bộ tộc, rồi đem rải tro ra bốn hướng gió.
Một cô bé yên lặng ngồi trong bóng tối lắng nghe tất cả, hội đồng không hề hay biết. Cô bé ôm chặt lấy con búp bê làm bằng lá bắp, áo của búp bê bằng da hươu, còn hai bím tóc được tết bằng lông ngựa và lông chim màu xanh trời. Đôi dòng lệ lăn dài trên má khi cô biết mình buộc phải thực hiện điều gì bây giờ.
Khi mọi người đã ngủ say, cô bé nhẹ nhàng lẻn ra khỏi lều, mang theo một mớ than hồng ở đống tro than và leo lên đồi. Cô lấy lá và cành cây để nhóm lửa. Cô đưa con búp bê, vật quý giá thân yêu nhất của cô lên cao khỏi đầu mình và dâng nó cho Thần Linh Cao Cả. Cô ném con búp bê vào ngọn lửa đang cuộn cao lên trời. Một khi lửa đã đốt cháy tất cả và tro nguội đi, cô hốt tro lại trong đôi tay. Rồi cô quay về hướng Bắc, Nam, Đông, rồi phía Tây để rải, và nắm tro cứ thế bay ra khỏi tay cô và theo gió trôi đi…
Sáng hôm sau, khi bộ lạc thức dậy, họ nhìn thấy toàn bộ cảnh quan mới hôm qua khô khan cằn cỗi, giờ đây được phủ thảm màu lá xanh tươi và màu da trời biếc. Họ thấy rõ ràng Thần Linh Cao Cả đã thật sự tha thứ cho họ. Cô gái bé bỏng kể cho cha mẹ nghe những gì cô đã làm đêm qua, trong lòng âu lo sẽ bị la rầy vì đã lén ra ngoài.
Toàn bộ lạc quyết định đặt tên cho cô bé là “Người-Thiết Tha-Yêu-Bộ Tộc-Mình”.
Và từ đó hàng năm cứ mỗi độ Xuân về người dân Texas lại được hân hoan nghinh đón hoa “Bluebonnets của Texas”.
Hoa Bluebonnet là hoa biểu hiệu của bang Texas. Những người yêu hoa và yêu Texas đã nói hoa Bluebonnet là hoa của Texas cũng như shamrock là của Ireland, hoa anh đào của Japan, hoa Lily của Pháp, Hồng của Anh, và Tulip của Holland.
Ghi Chú: (NP Bảo Sinh): Mùa xuân năm 1901, hội đồng lập pháp của Texas đã tranh cãi để chọn hoa biểu tượng cho tiểu bang. Hoa bông gòn với những cánh đồng trồng bông dệt vải đem lại nguồn lợi kinh tế cho các xứ miền Nam như Texas bấy giờ được cân nhắc, đến hoa xương rồng “Cactus Jack” chịu đựng những khắc nghiệt của thời tiết khô hạn mà cũng trổ ra những bông hoa rực rỡ như hoa lan. Cuối cùng người ta chọn hoa Bluebonnet với tính đặc trưng hoang dã mà dễ thương với màu xanh đằm thắm. Xanh như bầu trời xanh, sông nước xanh của mùa xuân. Một loài hoa chỉ có ở Texas.
Ghi Chú: (NP Bảo Sinh): Mùa xuân năm 1901, hội đồng lập pháp của Texas đã tranh cãi để chọn hoa biểu tượng cho tiểu bang. Hoa bông gòn với những cánh đồng trồng bông dệt vải đem lại nguồn lợi kinh tế cho các xứ miền Nam như Texas bấy giờ được cân nhắc, đến hoa xương rồng “Cactus Jack” chịu đựng những khắc nghiệt của thời tiết khô hạn mà cũng trổ ra những bông hoa rực rỡ như hoa lan. Cuối cùng người ta chọn hoa Bluebonnet với tính đặc trưng hoang dã mà dễ thương với màu xanh đằm thắm. Xanh như bầu trời xanh, sông nước xanh của mùa xuân. Một loài hoa chỉ có ở Texas.
Jason Weingart