Xin Đổi Kiếp Này
Nếu đổi được kiếp này, tôi xin hóa thành cây
Thử những nhát rìu rạch sâu da thịt
Trong biển lửa bập-bùng thử sức mình cháy khét
Thử chịu thói độc-tàn, thử sống kiên trung
Nếu đổi được kiếp này, tôi xin hóa ruộng đồng
Thử nếm vị thuốc sâu, thử sặc mùi hóa chất
Thử chịu bão giông, thử sâu rầy, khô khát
Thử ngập mặn, triều cường, núi lửa, sóng thần dâng
Nếu đổi được kiếp này, tôi xin hóa đại dương
Thử dầu loang hắc nồng, mùi cá trôi hôi thối
Đau vì kiệt tài nguyên, khổ vì không biết nói
Thử biết gồng mình, thử quằn quại đứng lên
Nếu đổi được kiếp này, tôi xin làm không khí
Thử khói bụi ngày đêm, thử ngột ngạt trưa hè
Thử không còn trong xanh vì lũ người ích kỷ
Thử tiếng ồn đinh tai, thử cái chết cận kề
Tôi làm gì đây? Khi vẫn kiếp con người!
Tôi nhận về bao nhiêu? Tôi lấy gì trả lại?
Tôi phá hoại những gì? Tôi đã từng hối cải?
Xin đổi được kiếp này...! Trời đất có cho tôi???
Nguyễn Bích Ngân (14 tuổi)
Nếu đổi được kiếp này, tôi xin hóa thành cây
Thử những nhát rìu rạch sâu da thịt
Trong biển lửa bập-bùng thử sức mình cháy khét
Thử chịu thói độc-tàn, thử sống kiên trung
Nếu đổi được kiếp này, tôi xin hóa ruộng đồng
Thử nếm vị thuốc sâu, thử sặc mùi hóa chất
Thử chịu bão giông, thử sâu rầy, khô khát
Thử ngập mặn, triều cường, núi lửa, sóng thần dâng
Nếu đổi được kiếp này, tôi xin hóa đại dương
Thử dầu loang hắc nồng, mùi cá trôi hôi thối
Đau vì kiệt tài nguyên, khổ vì không biết nói
Thử biết gồng mình, thử quằn quại đứng lên
Nếu đổi được kiếp này, tôi xin làm không khí
Thử khói bụi ngày đêm, thử ngột ngạt trưa hè
Thử không còn trong xanh vì lũ người ích kỷ
Thử tiếng ồn đinh tai, thử cái chết cận kề
Tôi làm gì đây? Khi vẫn kiếp con người!
Tôi nhận về bao nhiêu? Tôi lấy gì trả lại?
Tôi phá hoại những gì? Tôi đã từng hối cải?
Xin đổi được kiếp này...! Trời đất có cho tôi???
Nguyễn Bích Ngân (14 tuổi)
![xindoikiepnay](/images/02.2021/xindoikiepnay.jpg)
May This Life Change
I wish to be a tree, if this human life may change,
To test the axe hack my body deeply at any range;
In the flickering fire sea, taste myself burnt smelling;
Suffer dictatorship; try to live loyal against quelling.
If this human life may change, I wish to be a field,
To bear pesticides; choke to reek of chemicals sealed;
Sustain storms, stingers, caterpillars, even drought;
Abide saline flow, floods, volcano, tsunamis that rout.
To be an ocean, if this human life may change, I wish
To stand strong oil spread, malodorous drifting fish;
Grieve at exhausted resources, sad I am unable to say;
Make efforts to strain; writhe with pain to rise my way.
I wish, if this human life may change, well, to be air
To essay forever smoke, dust; stifling noons to bear;
Challenge stuffy atmosphere caused by selfish gangs;
Brook deafening noises; stay Death that ready hangs.
Still being in this human life, what shall I have to do?
How much have I received? How to repay? To who?
What have I destroyed? Repentant have I ever to be?
To change this life! Will Mother Nature satisfy me?
Translation by Thanh Thanh